Keine exakte Übersetzung gefunden für أقل من الإنسان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أقل من الإنسان

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On ne vous a jamais dit que vous êtes très audacieuse, Mlle Morgan.
    ,لن يُقال أبداً أنكِ .(أقل من جريئة,آنسة (مورغان
  • Hey, tu n'as pas quelque chose de plus petit que ça, mademoiselle?
    ألديكِ شيء أقل من هذه، يا آنسة؟
  • Il convient d'insister à nouveau sur le fait que cela ne signifie pas que les droits économiques, sociaux et culturels jouissent d'une moindre considération que d'autres droits de l'homme.
    وينبغي التوكيد ثانية على أن هذا لا يعني أن الحقوق الاقتصادية الاجتماعية والثقافية تعد أقل قيمة من حقوق الإنسان الأخرى.
  • Par ailleurs, la conception de la tête de remplacement fiable tire parti de la technologie de pointe en matière de sécurité de sorte à éviter que des terroristes ou des criminels puissent l'utiliser, fait usage d'explosifs insensibles qui sont moins susceptibles d'une détonation accidentelle et utilise moins de matières nocives pour l'homme et l'environnement.
    كما أنه يستخدم متفجرات شديدة غير حساسة وأقل عرضة للانفجار بالخطأ، ويستخدم كمية أقل من المواد المضرة بالإنسان والبيئة.
  • Donc, en entrant dans les serveurs de Contillix, comme l'a suggéré Nate, et en abaissant le niveau de pureté de l'or de Madsen, et bien, Mademoiselle Madsen a un peu temps libre pour aller explorer ses petits puzzles, et Tommy peut aller chasser sa carotte dorée.
    حسناً، عن طريق إختراق مُزوّدات ،(كونتيليكس)، مثلما إقترح (نيت) وإعطاء ذهب (مادسن) نسبة نقاء ،أقلّ من سعر التعادل حسناً، الآنسة (مادسن) تملك وقت إجازة قليل ،للذهاب لإستكشاف ألغازها الصغيرة
  • Si l'on veut que les problèmes des minorités soient davantage pris en compte dans les activités de l'ONU axées sur le développement, la paix et la sécurité en tant que préoccupations relatives aux droits de l'homme, il sera peut-être nécessaire d'envisager de nouveaux moyens d'assurer une formation aux droits des minorités et de mettre au point des outils méthodologiques adaptés, tels que des profils et une matrice des minorités.
    وللمساعدة في زيادة إدماج قضايا الأقليات، بوصفها من شواغل حقوق الإنسان، في صميم عمل الأمم المتحدة في مجالات التنمية والسلام والأمن، قد يلزم النظر في سبل أخرى لتوفير التدريب في مجال حقوق الأقليات واستحداث أدوات منهجية ملائمة، مثل المخططات والمصفوفات بشأن الأقليات.
  • Sur ce dernier point, nous prenons note de l'adoption de principe par les autorités du Kosovo du document de fond, le 23 juillet dernier.
    لذلك، يجب مواصلة بذل الجهود في مجالات من قبيل حقوق الأقليات، وحقوق الإنسان، والمساواة من حيث الأمن، وتنفيذ المعايير، وحرية الحركة، والعودة المستدامة لجميع سكان كوسوفو، وإعادة إعمار الممتلكات المتضررة، واتخاذ المبادرات الرامية إلى تحقيق المصالحة بين الأعراق، وإصلاح الحكومة المحلية. وفيما يتعلق بالنقطة الأخيرة، نحيط علما باعتماد حكومة كوسوفو من حيث المبدأ للوثيقة الإطارية في 23 تموز/يوليه.
  • c) Observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Forum asiatique pour les droits de l'homme et le développement, Fondation bouddhiste internationale, Human Rights Watch, Ligue internationale pour les droits et la libération des peuples (également au nom du Centre Europe − Tiers Monde et du Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples), Réseau juridique canadien VIH/sida (également au nom de la Fédération internationale pour la protection des droits des minorités ethniques, religieuses, linguistiques et autres) et Pax Romana.
    (ج) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية، والشبكة القانونية الكندية المعنية بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز (باسم الاتحاد الدولي لحماية حقوق الأقليات الإثنية والدينية واللغوية وغيرها من الأقليات)، ومرصد حقوق الإنسان، والمؤسسة البوذية الدولية، والرابطة الدولية لحقوق الشعوب وتحريرها (باسم عن مركز أوروبا - العالم الثالث وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب)، وباكس رومانا.